DA LI STE VIDELI OVO: Dejan piše URNEBESNI dnevnik sa porodičnog letovanja iz Grčke, a Srbija se trese od smeha!

 

dejan senji dnevnik grčka
Foto: Pixabay

Otišao je pre osam dana na letovanje u Grčku sa suprugom i dve ćerke od 8 godina i 16 meseci.

Gospođa mu svaki dan zamera da se ugojio, pa je njegova glavna dnevna misija zdipiti krofnu ili giros njoj iza leđa. U pauzama između krofni – tegli na plažu ceo asortiman – od dvoje dece, preko šlaufa do kofica za pesak.

No, kako kaže, agonija je počela tek šestog dana. Tada je shvatio zašto su smešteni u tako velikom apartmanu. Stigli su cimeri – tast i tašta lično!

Dejan Senji autor je urnebesnog dnevnika sa letovanja u Siviriju, a njegove objave u grupi „Live from Greece” na Fejsbuku sada već dobijaju i po nekoliko hiljada lajkova.

Razgovarali smo i sa ovim talentovanim Zemuncem i saznali smo kako je došao na ideju da napiše svoje prvo, za sada jedino i iz dana u dan sve popularnije delo.

Uz Dejanovu dozvolu, prenosimo sve dosadašnje objave iz dnevnika.

 

Dan 1, Siviri, Grčka

Nakon mnogo peripetija i dosta toga „nepoznatog” (jer se informacije menjaju iz minuta u minut), kao i zahvaljujući dobrim ljudima u ovoj grupi na savetima, uspešno smo potopili naše papke u Siviriju.

Datum polaska 26.07.2021. (leta gospodnjeg)

Znači jutros u 6.15 h opšti haos na Preševu (kamere uživo, hvala AMSS aplikaciji). Tek otvorili četvrtu traku, a već je kolona bila ko zna koliko duga (Google javio čekanje 25 min). Odmah skrenuli kod Vranja na Prohor, stigli oko 7.00 h i bili jedini auto (čini mi se da smo probudili i naše i Makedonske carinike).

Nismo dobili karticu, ali nam je kulturni carinik rekao da se izdaju samo na Preševu i to ako želimo da čekamo. Ne, nije bilo vredno čekanja tih par evra, koliko nas je koštao put. Prošli granicu za 2 minuta i bili nazad na E75 već oko 7.35 h.

Put kroz Makedoniju standardan, korektan. Negde na pola puta (oko 8.40 h) naišli na neku decu iz Šapca, crkao im autobus još jutros u 2 sata i čekaju novi iz BG (pošli na ekskurziju na Krf). Mukice… baš mi bilo žao dece.

Dalje nastavili po planu i isključili se za Valandovo i pravac Dojran (nismo ljubitelji jagnjetine u Mrzencima, više volimo giros i more).

Na graničnom prelazu bili oko 10.15 h po našem vremenu, negde 6-7. u koloni. Makedonce prošli brzo, ali neka Grkinja je baš jutros ustala na levu nogu, pa smo čekali nekih 20-tak minuta.

Testirali po jednog putnika iz kola (brzi test, rezultat dobili odmah na telefon).

Neka cura nam skenirala PLF i uvela nas u bazu podataka. Ipak hvala grčkim carinicima na brzini, kad smo konačno došli na red čekali smo možda 20 sekundi, koliko je bilo potrebno da pečatira 4 pasoša.

Dalje krenuli put Halkidikija i Kasandre. Totalni haos na ringroudu oko Soluna i dalje na jug, svi negde žure i jure. Kad smo konačno stigli (oko 14.20 h po lokalnom vremenu), samo ubacili stvari u apartman i trk na plažu.

plaža siviri
Foto: Dejan Senji

Po ulasku u vodu sam izljubio sve meduze kao da su mi rod najrođeniji, popio malo vode od talasa koji su bili prilično veliki, kako su se ljudi oko nas žalili (za naš ukus možda i nedovoljno veliki).

Klinka, 16 meseci, koja je prvi put ušla videla i osetila more, nije htela da izađe iz vode do 18.20, kad smo je konačno izneli modru i iznaboranu. Dok kucam ovaj post, ona mi vileni nad glavom i traži da idemo na plažu.

Sutra je novi dan.

Veliki pozdrav za sve i hvala svima na savetima!

P.S. Voda extra topla. Giros 3,5 e. Tzatziki dodatno naplaćuju.

 

Dan 2, Siviri, Grčka

Ustao još u 7 h i odmah zaključio da će dan biti standardno topao. Spavao sam loše, nije se znalo ko me je više šutirao, gospođa ili bebac. Čvrsto sam odlučio da večeras spavam na terasi.

Otišli na plažu oko 9.30 (bebcu je ipak trebalo vremena da se razbudi od jučerašnjeg dana). Uživali u svakom trenutku na plaži. Oko 12h pesak počeo nenormalno da gori, u jednom momentu sam mislio da ću prisustvovati topljenju silikata i stvaranju stakla. Ipak ništa.

siviri
Foto: Pixabay

Hladno pivo nas nije dovoljno rashladilo. Bilo je potrebno tuširanje hladnom vodom u apartmanu. Nedugo zatim i pobegli u apartman zbog bebca, ona cepnula 2,5 sata, ja pročitao par strana „Hipnotizera”, pa nazad na plažu.

Opet talasi, nedovoljno veliki i dalje, ali ipak odlični za uživanje. Posle popili po jedan grčki frape i proteralo nas za čas posla (hvala obližnjem kafiću na razumevanju).

Pre odlaska sa plaže uživali u zalasku Sunca (takav zalazak se vidi samo u Siviriju).

Ostala je Hamletovska dilema, pojesti giros ili ne?! Kaže gospođa da sam iovako dovoljno debeo pa sam za večeru smazao samo dinju.

Bebac još uvek ne spava (nagrabusio sam ga večeras).

Uzdravlje svi i živeli. Sutra je novi dan. Živelo grčko more.

Dan 3, Siviri, Grčka

Dejan Senji Siviri
Siviri rano ujutru, foto: Dejan Senji

Znači ovako izgleda kad ustaneš u 5, a ne moraš na posao. Da li ću se ikada navići na ovo lenčarenje?! Lažem, odmah sam se navikao.

Prvi odlazak u Masutis (nestalo mi piva). Prošetao se još oko 6.50 da bih utvrdio da Masutis radi tek od 8 sati.

Otišao na plažu da uživam u jutru. Tek pokoji lokalni Grk je odlučio da mi pravi društvo u mom jutarnjem obilasku plaže. Pojedini ribolovci se već vraćaju zbog punih mreža, a pojedini se vraćaju zbog praznih flaša (od Tsipura ili nekog drugog grčkog alkohola).

Šetnja je urodila plodom, Masutis se otvorio u 8 h, kupio pivo i trk nazad u apartman. Lažem, kupio sam i po kilo tzatzikija i maslina. Idealan grčki doručak u srpskoj varijanti.

Deca ustala, doručkovala i trk na plažu. Sunce danas još jače nego juče.

I pre i posle podne stanje na plaži opsadno. Nema dovoljno peska za sve nas. Temperatura vode sigurno oko 25-26 stepeni, jer iskreno i ne oseti se ulazak. Od jutros neki vetar naneo travke i po koji talas. Možda nekome smeta, ali nama koji nemamo more, nikako ne smeta. Deca požvakala krofne (ja se ogrebao za pola – nemojte da kažete gospođi!).

Posle lovili malo morski svet (u prilogu slika).

Foto: Dejan Senji

Ali smo odgovorni turisti, tako da nije bilo povređenih račića prilikom fotosešna (odmah vraćeni u svoje prirodno stanište).

Iskreno se zahvaljujem Neptunu na poklonu koji je poslao starijoj klikni (ulovila je neku narukvicu od perli).

Ovom prilikom se takođe iskreno izvinjavam onome ko je izgubio pomenutu narukvicu, neka mi se slobodno javi da mu nadoknadim gubitak, ali istu zbog sreće deteta na ulovu ne mogu da vratim. Žao mi je.

Za kraj da vam kažem, povratak u apartman je prava agonija sa bebom u jednoj ruci i gomilom priručnih sredstava za plažu u drugoj. Jedva čekam da porastu pa da letujem samo sa gospođom, ponovo.

Sutra je novi dan.

P.S. Zaboravio sam da kupim sladoled, gospođa mi to nije oprostila.

Dan 4, Siviri, Grčka

Spavao sam loše. Koliko vetra ima tokom poslepodneva, a ni traga ni glasa tokom noći. Nisi fer, Eole.

Opet ustao veoma rano. Otišao u šetnju, kaže gospođa treba da smršam. U povratku kući otkrio pekaru sa odličnim krofnama (majko moja, biću još deblji!).

Foto: Dejan Senji

Sinoć do kasno ćoćorili na terasi uz prijatan povetarac, pa su deca od jutros okasnila za plažu. Ubeđivao sam gospođu da idemo bez njih, ali mi je diskretno rekla da nisam normalan.

Opet grčki doručak (tzatziki i masline) u srpskoj varijanti i trk na plažu.

Bože, svaki dan mi se čini da nosim sve više i više stvari. Ima li kraja ovoj agoniji?!

Na plaži haos. Što su baš svi morali u ovom terminu na more?!

Ipak kad sam ušao u vodu, sve probleme sam zaboravio, a more za nijansu hladnije nego ovih dana, pa mi došlo milo srcu. I gospođa i ja smo pocrveneli kao rakovi, deci sva sreća ništa (ko da nisu moja), a Sunce baš danas odlučilo da nas otera ranije sa plaže. Trk nazad u apartman, bebac u jednoj ruci, a svi ostali rekviziti u drugoj (baciću ih u kantu, majke mi).

U apartmanu standardni haos, jedna hoće da jede stalno, a druga je nervozna, jer ne može na plažu (a to što je krenula neka alergija na licu, to nema veze).

Zarad mira u apartmanu, oterao sam ih obe na spavanje. Posle smo se gospođa i ja međusobno ignorisali čitajući svako svoje štivo.

Posle apartmanskog haosa, opet na plažu. Predveče krenuli neki talasi kao ludi, prvi red bio mokar skroz (mi iz drugog reda nismo prstom mrdnuli da im pomognemo – šteta što ih more nije odnelo, bilo bi više mesta za nas).

Iskoristili priliku da još jednom uživamo u zalasku Sunca. Posle sa plaže opet na giros. Gospođa me danima tera da stanem na vagu. Bože ako te ima, pokvari je.

Sutra je novi dan. Živeo giros.

P.S. Izbegao sam vagu jer sam predložio da prošetam bebca. Umesto u šetnju, bebac i ja otišli da tražimo krofne. Gospođi ni reč (hvala svima)!

Dan 5, Siviri, Grčka

Čini mi se da je gospođa nešto posumnjala, kad je jutros odlučila da ide u šetnju sa mnom. Krofne, volećemo se neko drugo jutro opet.

Tačno sam morao da odem na plažu i glumim kako uživam u jutarnjoj šetnji. A more stvarno mirno, povuklo se neobično mnogo, a pri tom je i toplo. Hoće li opet neki nenajavljeni cunami?

U povratku u apartman sam sve naginjao ka pekari sa krofnama, ali sam nažalost završio sa nekim integralnim super-dijet hlebom koji je gospođa lično birala za mene (kaže da joj se čini da sam se ugojio). Opet za doručak tzatziki i masline.

Nešto sam se juče loše preračunao pa sam danas ostao bez piva. Još u toku prepodneva sam rešio da ispravim tu grešku i obavim i taj drugi odlazak u prodavnicu. Ovaj put u Lidl.

pivo
Foto: Pixabay

Ne, nismo paradajz turisti, ustvari možda gospođa i jeste pošto voli isti, ali ja ga ne jedem ni u paradajz čorbi. Išli smo po pivo i vodu, a i deca tražila krofne iz Lidla (nisam ja, majke mi). Kupio sam i sladoled za svaki slučaj. Tiramisu top.

A inače je dan počeo kao i svaki drugi. Mlađa klinka je od jutros vilenila sve u šesnaest, nema šta nismo pokušali, i gospođa i ja. Trebalo nam je vremena da shvatimo da neće da jede ništa osim grožđa. Za doručak, užinu i ručak. Nisam siguran da smo dobro postupili. To smo posle i potvrdili kroz ostatke u pelenama.

A stariju sam slao najmanje tri puta na umivanje, dok joj na kraju nisam fotografisao oči da vidi šta je svaki put preskočila.

Odlazak na plažu standardna agonija. Ovaj put sam bio pošteđen da ne moram da nosim suncobran i jedan od šlaufa.

Na putu do plaže naiđemo na psa koji se zaglavio ispod auta u potrazi za hladovinom. Gomila Grka galame jedni na druge, a pas zavija, pa zavija.

Starija ćerka uplašenim glasom kaže: „Pomozi mu, tata!”.

Sa svojih skromnih XXX kila se naslanjam na auto i odižem ga dovoljno da izvučemo psa (ipak se isplatilo jesti sve te silne krofne i girose).

Gospođa i deca mi odaju priznanje. Cvetam od sreće.

Odlazak na plažu, raspakivanje svih rekvizita i povratak sa plaže mi više ne predstavljaju nikakav problem.

Do sutra, a onda ispočetka.

Za večeru smo se naoštrili da jedemo vruć hleb sa nekim margarinom od maslinovog ulja (i meni i gospođi se extra sviđa).

I za kraj da vas pitam nešto. Jel se i vama čini dok u plićaku gledate sve te silne kamenčiće kako su prelepi, svaki na svoj način dok ih more stalno kupa? A kad izdvojite pokoji i odnesete ih kući, sledeće godine postanu kesa puna bezvrednog kamenja?

kamenčići
Foto: Pixabay

P.S. Inače, zaboravih da vam kažem za apartman. Odmah pored sudopere nalazi se mala vešalica na kojoj visi krpa za sudove i jedan mali peškirić za ruke. Kaže moja gospođa jutros: „Baš mi se sviđa ovaj princip, tako i kući da namontiramo da možeš lakše da brišeš ruke kad pereš sudove.”

Kako ona samo brine o meni. Duša moja.

Dan 6, Siviri, Grčka

Foto: Pixabay

Sinoć smo gospođa i ja pikali remi do kasno, uz pivo i masline. Zato od jutros svi ustali kasnije. Opet sam propustio svoju šansu za krofnu.

Gospođa od jutros prevrće očima jer mlađa opet neće da jede. Na kraju su obe doručkovale tako što je starija jela iz tanjira od mlađe, a mlađa brže bolje jela svoje (da ne ostane bez doručka).

Današnji odlazak na plažu mi je pao lakše nego inače. Čak nisam morao da nosim sa sobom ništa sem peškira. Na plaži mirnije nego inače, nema buke, vriske, dreke. Prosto sam uživao u moru. Ne znam šta se desilo.

Možda je u pitanju činjenica da sam decu ostavio sa gospođom u apartmanu i otišao na plažu, sam.

Ugasio sam ga.

U povratku za svaki slučaj svratim na krofnu. Možda mi bude poslednja. Pojeo sam dve. Ko zna šta me čeka u apartmanu.

krofna
Foto: Pixabay

Ništa nisam sumnjao, ni zašto smo uzeli tako veliki apartman, ni zašto smo poneli toliko stvari.

Prevaren sam.

Na stepenicama od apartmana shvatim da smo dobili cimere. Stigli su tast i tašta.

Zbog svojih obaveza nisu mogli da pođu sa nama, pa su stigli par dana kasnije.

Ovo do sada nije bila agonija. Danas počinje.

Foto: Pixabay

Za ručak neko mesište u rerni, sa krompirom. Popio sam svo pivo iz frižidera. Biće ovo dug dan.

Poslepodnevni odlazak na plažu sam otćutao. Poneo sam jedno dete, drugo dete, dva šlaufa, šator, asuru i kanticu za pesak. Na obali sam iskopao samom sebi jezerce i potopio noge, društvo mi je pravila mlađa klinka, koja me je uporno zatrpavala. A more opet danas toplo i gura talase, niskog intenziteta i nedovoljno za nas koji ih volimo.

Dan je nikakav. Bože ako te ima, promeni nešto.

Gospođa i starija klinka insistirale na šetnji. Mislim da mi spremaju neku pakost. Zar nije dosta što je tašta došla.

Nemam predstavu šta ću sutra da radim.

Dan 7, Siviri, Grčka

Jutros sam opet ustao kasnije nego inače, polumrtav, umoran i neispavan. Opet nisam spavao na terasi. Sam Bog zna zašto.

Za doručak sam pojeo neke granule (ili granole) ili tako nešto.

Kaže gospođa da moram na dijetu, definitivno. Zbog tog komentara sam otišao do Masutisa po pivo. Uz put svratio u pekaru na jednu krofnu.

Za doručak deca pojela sve što je bilo u frižideru. Mlađa klinka u standardnom maniru termita, jela je sve vreme do polaska na plažu.

Odlazak na plažu opet standardan, sa dvoje dece i svim rekvizitima. Sreća pa stariju klinku ne moram da nosim. Ovaj put uz blagoslov gospođe svratio po 2 krofne, za decu (pojeo jednu dok sam „čekao” da mi spakuju za poneti druge dve).

Tast i tašta su došli malo kasnije.

More odlično. Nažalost bez talasa, opet.

Tokom prepodneva na plaži upoznao neke divne ljude iz Niša. Godinama letuju u Siviriju, pa su nam dali kvalitetne savete o tome gde i šta pojesti, kao i koju plažu posetiti. Ipak, odlučio sam u ime familije da ih poslušam na pola. Samo gde ćemo jesti. Skrivene plaže će da sačekaju mene i gospođu, same.

Mlađa zaspala u vodi. Za sve postoji prvi put. Spakovali se i trk u apartman.

Tast i tašta doneli torbu punu neke hrane. Tast ima specifičan ukus. U prevodu, zna čovek šta voli. Mlađa se probudila i voza neke konzerve kroz apartman čitavo popodne.

Za ručak špagete bolonjeze. I posle gospođa da kaže da sam debeo. Posle ručka lubenica, pa tura dremke.

Poslepodne na plažu samo ja i starija klinka. Izranjali školjke 1,5 h. Posle nam još pola ure trebalo da nam se oči resetuju. Onda došli ostali i pokvarili sve.

Tašti je danas rođendan, pa smo još juče odradili šoping. Čak se i meni svidela marama što je starija klinka odabrala.

rođendan
Foto: Pixabay

Posle plaže idemo na večeru. Jednom se slavi XX-ti rođendan. Poručio sam duplu porciju girosa. Gospođa me popreko pogledala. Pojeo sam pola. Bože ima li te?!

Sutra ću da odglumim glavobolju i odem sam na giros.

Dan 8, Siviri, Grčka

Ne, nisam se udavio. Išli smo na Posidi rt. Ali do tada…

Posle sinoćnjeg oblokavanja hranom, jutros opet teško ustao. Neko je zatvorio vrata od terase, jer mu smeta promaja. Ako nas ništa ne ubije, promaja sigurno hoće.

Okasnili na plažu od jutros. Voda odlična, more mirno, a plaža poluprazna. Čini mi se da su Grci ipak veći radnici od nas.

plaža

Mlađa od juče nešto slinavi, pa sam je potopio u vodu par puta. Kaže gospođa to je prirodni marisol. Klinki se svidelo, pa se posle sama potopila još dva puta. Onda je krenula da peva, što je bio znak za trk u apartman. Uspavao i nju i sebe.

Za ručak nema čega nije bilo. Tašta se rastrčala po apartmanu. Sve da se udovoljili, da li tastu ili zetu. Gospođa posekla prst na poklopac od kreme. Nismo iskoristili uplaćeno osiguranje. Drugi put.

Poslepodne pravac Posidi. Da vidimo još nešto osim Sivirija (ko da je tamo more različito!?).

Bili smo prvo na nekoj plaži (po preporuci). Plaža peščana ogromna, a u vodi skoro jedni drugi na glavama. Pesak upekao, tuševi skriveni od očiju kupača i to je to. Inače plaža nikako za malu decu, jer od drugog metra kreće duboko. Za mene ništa posebno.

Nakon lošeg utiska ove plaže ipak odlučili da posetimo rt, ponovo. U istom sastavu kao i pre 2 godine, samo teži za 9 kg. Svesni da ima bar 30 minuta hodanja do vrha, ali u nadi da ćemo uživati u zalasku Sunca.

Pogrešili smo. Uživali smo u zalasku Sunca i u delfinima.

Starija klinka očarana, delfin za uspomenu sa mora. Šta ćeš lepše za dete.

Foto: Pixabay

Mlađu klinku sam i odneo i vratio sa vrha rta. Ako neko misli da je dril ono što se radi u vojsci, greši. Teret od 9 kg koji se konstantno koprca je smrt (da sam je pustio da hoda, ne bismo stigli na vrh rta do kraja letovanja).

Ali, kako mi je zaspala u povratku u naručju, vredelo je svaki tren nositi je tamo i nazad.

Zaboravio sam da odglumim glavobolju. Sutra ću. A giros sam pojeo još za doručak.

(nastaviće se)

Copyright © 2021 zdravopancevo.rs. All Rights Reserved/Sva prava zaštićena. U slučaju preuzimanja, prethodno pogledajte Uslove korišćenja.
Podeli: